Ein Getränk erobert die Welt: Die älteste erhaltene Abhandlung über die Herkunft, die Zubereitung und den Genuss von Kaffee
Carta del Café

Carta del Café
Aus Asien und Amerika stammende koffeinhaltige Getränke wurden im Verlauf des 16. Jahrhunderts in Europa eingeführt
Koffein hatte eine transformative Wirkung auf die europäische Gesellschaft und hat auch das Zeitalter der Entdeckungen beflügelt
Dem vorliegenden Text fehlen jedoch merkwürdigerweise Angaben zu Autor, Drucker oder Ort sowie zum Jahr seiner Veröffentlichung
Carta del Café
- Carta del Café
- Carta que escribió un medico cristiano, que estaba curando en Antiberi, a un Cardenal de Roma, sobre la bebida del Cahué ó Café
Kurzbeschreibung
Koffein war den Europäern vor dem 16. Jahrhundert unbekannt. Da Kaffee und Tee aus Asien und Amerika stammen, lernten die Europäer Koffein erstmals zu Beginn des Zeitalters der Entdeckungen kennen – und es trieb sie dann auf ihren Reisen um die Welt sogar an. Diese belebenden Getränke hatten auch eine transformierende Wirkung auf die Gesellschaft in Europa, vor allem durch den Aufstieg der Cafés als wichtige Drehscheibe für den Austausch von Ideen. Trotz seines enormen Einflusses auf die Weltgeschichte liegt vieles von der Geschichte, wie das Koffein in Europa nach und nach eingeführt wurde, im Dunkeln, da nur sehr wenig über diese wertvolle Quelle bekannt ist, die als eine der ersten den Kaffee erwähnt und seine Zubereitung beschreibt; dennoch fehlen wichtige Details zu ihrer Herkunft.
Carta del Café
Kaffee, Tee und Schokolade sind die beliebtesten nichtalkoholischen Getränke in Europa und im Rest der modernen Welt. Ursprünglich aus Asien und Amerika stammend, veränderten diese Getränke bei ihrer Einführung in Europa im 16. Jahrhundert, im Zeitalter der Entdeckungen, nicht nur vorherrschende Essensgewohnheiten, sondern auch die Gesellschaft, als Kaffeehäuser zu wichtigen Treffpunkten und Orten des Ideenaustauschs wurden. Völlig neuartig war für die Europäer eine in allen drei Pflanzen vorkommende Substanz mit leicht anregender Wirkung, genannt Xanthin, wozu auch Koffein gehört, die dazu beitrug, dass die Getränke schnell bekannt wurden und sich im 18. Jahrhundert in ganz Europa und der Welt verbreiteten. Die Hinzunahme des aus Zuckerrohr gewonnenen Zuckers, der den Europäern zwar seit der Antike bekannt war, aber in Amerika intensiv angebaut wurde, milderte den bitteren Geschmack der neuen Getränke und erleichterte dadurch ihren weitverbreiteten Verzehr. Über die Entdeckung der stimulierenden Eigenschaften dieser Getränke wird in einigen Legenden berichtet, ebenso über die ersten Personen, die sie in Europa einführten und verbreiteten. Ein Dokument, das einen Beitrag zu dieser Kulturgeschichte liefert, ist der in Faksimile reproduzierte Text, der heute unter der Signatur Sig. VE/218/53 in der Nationalbibliothek von Madrid aufbewahrt wird, und erstaunlicherweise jeglicher Angaben zu Verfasser, Verleger, Ort oder Jahr der Veröffentlichung entbehrt. Alles deutet darauf hin, dass es sich dabei um die spanische Version eines Briefes handelt, der ursprünglich auf Italienisch oder Latein verfasst war, dann aber für die Verbreitung unter spanischen Lesern von jemandem übersetzt wurde. Bei diesem Vorgang hat der Übersetzer jedoch davon abgesehen, einheimische Namen und sogar Titel zitierter Bücher ins Spanische zu übertragen. Für den Leser ergeben sich dadurch einige Schwierigkeiten, einige der genannten Orte oder Namen zu identifizieren. Bei dem Dokument handelt es sich um einen schlichten Druck, der für möglichst kostengünstige Verbreitung ausgelegt war. Die Überschrift ist durch einen Absatz und größere Schriftgröße vom Brieftext abgesetzt. Inhaltlich berichtet der Text von einem neuen Getränk, dem Kaffee, das vorgestellt und präsentiert werden soll, und schließt mit detaillierten Informationen zur Zubereitung des Kaffeeaufgusses.
Kodikologie
- Alternativ-Titel
- Carta del Café
Carta que escribió un medico cristiano, que estaba curando en Antiberi, a un Cardenal de Roma, sobre la bebida del Cahué ó Café - Epoche
- Sprache
1 verfügbare Faksimile-Ausgabe(n) von „Carta del Café “
Carta del Café
- Verlag
- Circulo Cientifico – Madrid, 2012
- Kommentar
-
1 Band von Antonio Carreras Panchón
Sprache: Spanisch - Mehr Informationen
- Möglichst detailgetreue Reproduktion des gesamten Originaldokuments (Umfang, Format, Farbigkeit). Der Einband entspricht möglicherweise nicht dem ursprünglichen oder aktuellen Dokumenteneinband.
Dazu passende Werke
Skizzenbuch des Francesco di Giorgio Martini
Von einem der begabtesten Architekten der Renaissance: Zeichnungen zur Baukunst und Entwürfe für Maschinen in einem wunderschönen Skizzenbuch
Erfahren Sie mehrDie Lust der Frauen
Mit 51 Miniaturen wunderbar illuminiert: Eine persische Abhandlung über die Kunst der Liebe
Erfahren Sie mehr- Abhandlungen / Weltliche Werke
- Apokalypsen / Beatus-Handschriften
- Astronomie / Astrologie
- Bestiarien
- Bibeln / Evangeliare
- Chroniken / Geschichte / Recht
- Geographie / Karten
- Heiligen-Legenden
- Islam / Orientalisch
- Judentum / Hebräisch
- Kassetten (Einzelblatt-Sammlungen)
- Leonardo da Vinci
- Literatur / Dichtung
- Liturgische Handschriften
- Medizin / Botanik / Alchemie
- Musik
- Mythologie / Prophezeiungen
- Psalterien
- Sonstige religiöse Werke
- Spiele / Jagd
- Stundenbücher / Gebetbücher
- Sonstiges Genres
- Aboca Museum
- Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA)
- Aldo Ausilio Editore - Bottega d’Erasmo
- Alecto Historical Editions
- Ars Magna
- ArtCodex
- AyN Ediciones
- Bärenreiter-Verlag
- Belser Verlag
- Belser Verlag / WK Wertkontor
- Bernardinum Wydawnictwo
- BiblioGemma
- Biblioteca Apostolica Vaticana (Vaticanstadt, Vaticanstadt)
- Bibliotheca Palatina Faksimile Verlag
- Bibliotheca Rara
- CAPSA, Ars Scriptoria
- Circulo Cientifico
- Club Bibliófilo Versol
- CM Editores
- Collezione Apocrifa Da Vinci
- Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses
- Coron Verlag
- De Agostini/UTET
- DIAMM
- E. Schreiber Graphische Kunstanstalten
- Ediciones Boreal
- Ediciones Grial
- Edilan
- Editalia
- Edition Leipzig
- Edition Libri Illustri
- Editiones Reales Sitios S. L.
- Editions Medicina Rara
- Editorial Mintzoa
- Egeria, S.L.
- Extraordinary Editions
- Facsimile Editions Ltd.
- Facsimilia Art & Edition Ebert KG
- Faksimile Verlag
- Franco Cosimo Panini Editore
- Fundación Hullera Vasco-Leonesa
- Giunti Editore
- Graffiti
- Grafica European Center of Fine Arts
- Helikon
- Herder Verlag
- Hes & De Graaf Publishers
- Hugo Schmidt Verlag
- Idion Verlag
- Il Bulino, edizioni d'arte
- Imago
- Insel Verlag
- Istituto dell'Enciclopedia Italiana - Treccani
- Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato
- Kaydeda Ediciones
- Kurt Wolff Verlag
- La Meta Editore
- Leo S. Olschki
- Libreria Musicale Italiana
- Lumen Artis
- MASA
- M. Moleiro Editor
- Manuscriptum
- Millennium Liber
- Müller & Schindler
- Nova Charta
- Orbis Mediaevalis
- Orbis Pictus
- Österreichische Staatsdruckerei
- Patrimonio Ediciones
- PIAF
- Popyläen Verlag
- Prestel Verlag
- Priuli & Verlucca, editori
- Pro Sport Verlag
- Pytheas Books
- Quaternio Verlag Luzern
- Reales Sitios
- Reichert Verlag
- Roberto Vattori Editore
- Salerno Editrice
- Schöck ArtPrint Kft.
- Scrinium
- Scripta Maneant
- Scriptorium
- Siloé, arte y bibliofilia
- Styria Verlag
- Tempus Libri
- Testimonio Compañía Editorial
- The Clear Vue Publishing Partnership Limited
- The Facsimile Codex
- The Folio Society
- Tip.Le.Co
- TouchArt
- Trident Editore
- Vallecchi
- Van Wijnen
- Vicent Garcia Editores
- Wiener Mechitharisten-Congregation (Wien, Österreich)
- Yushodo
- Xuntanza Editorial