Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo

Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo – Guillermo Blazquez – Codex Vindobonensis 5620 – Österreichische Nationalbibliothek (Wien, Österreich)

1537

Wandlung vom spanischen Eroberer zum interessierten Forscher auf Augenhöhe durch den Kontakt mit der Neuen Welt: Eines der wichtigsten frühen geografischen und anthropologischen Werke über das heutige Texas, Florida und den Golf von Mexiko

  1. Álvar Núñez Cabeza de Vaca (ca. 1490-1559) war ein spanischer Entdecker, Händler und Wunderheiler

  2. Cabeza de Vaca war zugleich einer von nur vier Überlebenden der unglückseligen Narváez-Expedition

  3. Es wird angenommen, dass dies das früheste Manuskript seiner Relación y comentarios aus dem Jahr 1537 ist

Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo

  1. Beschreibung
  2. Faksimile-Editionen (1)
Beschreibung
Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo

Die Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo oder "Geschichte der Indias der Neuen Welt in Spanischer Sprache" ist ein Reisebericht des spanischen Entdeckers Álvar Núñez Cabeza de Vaca und spiegelt seine Reisen im Golf von Mexiko und im heutigen Texas wider. Datiert auf das Jahr 1537, ist es vermutlich das früheste Manuskript seiner Relación y comentarios, die erstmals 1542 und erneut 1555 veröffentlicht werden sollte. Es gilt als eines der wichtigsten frühen geographischen und anthropologischen Werke über die Region.

Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo

Im Gegensatz zu den meisten berühmten Entdeckern und Konquistadoren ist die Geschichte von Cabeza de Vaca keine Geschichte der Eroberung, sondern eine des Überlebens. Er war einer von nur vier Überlebenden der Narváez-Expedition von 1527 und überlebte eine erschütternde Reise, die von Florida über die Golfküste bis in den Südwesten der Vereinigten Staaten und den Norden Mexikos führte. Der unglaubliche Reisebericht, den er nach seiner Rückkehr verfasste, die Relación y comentarios, gilt aufgrund der unglaublich detaillierten Berichte über die verschiedenen indigenen Völker, denen er während seiner achtjährigen Odyssee begegnete, als ein proto-anthropologisches Werk. Diese Handschrift aus dem Jahr 1537 gilt als die ursprüngliche und maßgebliche Fassung des historischen Berichts von de Vaca.

Die Narváez-Expedition

Ab 1527 brach eine Expedition bestehend aus etwa 600 Soldaten und Kolonisten aus Spanien, Portugal, Griechenland und Italien, darunter auch einige verheiratete Frauen und maurische Sklaven, in die Neue Welt auf, um Siedlungen und Garnisonen in Mexiko und Florida zu errichten. Doch die Expedition geriet fast sofort zur Katastrophe, als sie nach dem Verlassen Kubas im Jahr 1528 von einem Hurrikan zerschlagen wurde. Narváez ordnete an, die Expedition aufzuteilen und 300 Männer über Land zu schicken, während 100 Männer und zehn Frauen an Bord der verbleibenden Schiffe abreisten. Die Landexpedition litt unter Krankheiten, Hunger und Angriffen der Eingeborenen und wurde schließlich auf 80 Überlebende reduziert, die von Einheimischen im heutigen Galveston, Texas, versklavt wurden. Nur vier der ursprünglich 600 Personen überlebten ihre Wanderschaft durch den amerikanischen Südwesten, bevor sie 1536 Mexiko-Stadt erreichten, wo Cabeza de Vaca bisweilen als Volksheiler tätig war.

Erstellung des historischen Reiseberichts

La relación de Álvar Núñez Cabeza de Vaca schildert die Erlebnisse von Cabeza de Vaca, beginnend mit dem Schiffbruch auf der Insel Galveston im November 1528, und berichtet von seiner zweijährigen Reise entlang der texanischen Küste als Gefangener der Han- und Capoque-Völker. Während dieser Zeit nahmen er und seine Begleiter die Sitten und Gebräuche ihrer Entführer an, und der Bericht dokumentiert das tägliche Leben zahlreicher Völker sowie den Respekt des Autors vor ihnen. Es ist diese mitfühlende Perspektive, die Cabeza de Vacas Reisebericht von anderen zeitgenössischen Berichten unterscheidet. Er beschreibt auch kulturelle Details wie Hochzeitsriten, die Erziehung von Kindern und Beschreibungen ihrer Ernährung. Dies ist der einzige Bericht über viele der im Text beschriebenen Völker, möglicherweise aufgrund von Krankheiten, die von den gestrandeten Europäern eingeschleppt wurden. Von daher stellt diese Handschrift eine unschätzbare Quelle über die Völker und Kulturen der Neuen Welt dar.

Das Leben eines Entdeckers

Álvar Núñez Cabeza de Vaca wurde um 1490 in kleinen kastilischen Adel hineingeboren und wuchs mit den Erzählungen über die Heldentaten seines Großvaters Pedro de Vera auf, der als erfahrener Soldat und Seemann Raubzüge gegen die Mauren in Nordafrika anführte und eine Schlüsselfigur bei der Eroberung der Kanarischen Inseln war, insbesondere von Grand Canaria im Jahr 1483. Nach dem Tod seiner Mutter im Jahr 1509 blieb ihm nur ein bescheidenes Vermögen, das er mit seinen sechs Geschwistern teilen musste, und so trat er in die Dienste des Herzogs von Medina Sidonia, um sein Glück in Spaniens wachsendem Überseereich zu suchen. Zwischen 1511 und 1513 kämpfte er in den Italienischen Kriegen, bevor er nach Spanien zurückkehrte, wo er 1520 an der Niederschlagung des Aufstands der Comuneros mitwirkte und im Jahr darauf gegen die französische Invasion in Navarra kämpfte.
Schließlich erhielt er 1527 den Auftrag, als königlicher Schatzmeister an einer Expedition unter der Führung des Eroberers Pánfilo de Narváez teilzunehmen. Nach seiner erschütternden Reise kehrte Cabeza de Vaca 1537 nach Spanien zurück, wo er seine Chronik verfasste und versuchte, die Route seiner Reise aus dem Gedächtnis zu rekonstruieren. In den Jahren 1540 und 1545 diente er erneut der spanischen Krone im heutigen Argentinien, Paraguay und Uruguay. Während dieser Zeit verlor er aufgrund seiner humanitären Haltung gegenüber der einheimischen Bevölkerung die Unterstützung der spanischen Eliten, die diese als billige Arbeitskräfte ausbeuten wollten. Er wurde wegen schlechter Verwaltung angeklagt, aber schließlich freigesprochen, bevor er 1560 in Sevilla starb.

Kodikologie

Alternativ-Titel
Codex Vindobonensis 5620
Umfang / Format
116 Seiten / 29,5 × 20,0 cm
Datum
1537
Sprache
Künstler / Schule

Verfügbare Faksimile-Editionen:
Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo – Guillermo Blazquez – Codex Vindobonensis 5620 – Österreichische Nationalbibliothek (Wien, Österreich)
Guillermo Blazquez – Madrid, 1996
Faksimile-Editionen

#1 Historia en Español de las Indias del Nuovo Mondo

Guillermo Blazquez – Madrid, 1996

Details zur Faksimile-Edition:

Verlag: Guillermo Blazquez – Madrid, 1996
Kommentar: 1 Band von Alvar Nunez Cabeza de Vaca und Miguel Nieto Nuno
Sprache: Spanisch
Faksimile: 1 Band Detailnahe Reproduktion des gesamten Originaldokuments (Umfang, Format, Farbigkeit). Der Einband entspricht möglicherweise nicht dem ursprünglichen oder aktuellen Dokumenteneinband.
Ausgabe bei uns verfügbar
Preis Kategorie: €
(unter 1.000€)
Das könnte Sie auch interessieren:
Vertrag von Tordesillas – Testimonio Compañía Editorial – Gaveta 17, mç2, doc. 24|Patronato, 1, N.6, R.2 – Arquivo Nacional da Torre do Tombo (Lisabon, Portugal)
 / Archivo General de Indias (Sevilla, Spanien)
Vertrag von Tordesillas
Tordesillas (Spanien) – 1494

Trennt bis heute das portugiesischsprachige Brasilien vom spanischsprachigen Südamerika: Der Vertrag zwischen den Weltmächten Spanien und Portugal zur Aufteilung der Welt in zwei Hemisphären, ausgehandelt durch den Borgia-Papst

Erfahren Sie mehr
Dokumente des Christoph Kolumbus aus dem Casa de Alba Archiv – Testimonio Compañía Editorial – Fundación Casa de Alba (Madrid, Spanien)
Dokumente des Christoph Kolumbus aus dem Casa de Alba Archiv
1493–1504

Aus der Casa de Alba, der größten Sammlung von Kolumbus-Handschriften der Welt: Eine Zusammenstellung von 21 Berichten, privaten Briefen und Tagebüchern von Christoph Kolumbus' eigener Hand

Erfahren Sie mehr
Lesenswerte Blog-Artikel
Filterauswahl
Verlag