Das Narrenschiff

Das Narrenschiff – Vicent Garcia Editores – Inc. 843 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)

Burgos (Spanien) — nach dem 18. Februar 1500

Fast 2000 Jahre nach seiner Entstehung erstmals gedruckt: Die spanische Übersetzung von Platons berühmter Gesellschaftskritik, verpackt in der Allegorie eines unfähigen Kapitäns und seiner Besatzung voller Narren

  1. Diese Allegorie verwendete als erster Platon (428/7 oder 424/3–348/7 v. Chr.) in Buch VI von seinem berühmten Werk Der Staat

  2. Sie wird allgemein verwendet, um auf die Mängel, die Unmoral und die Absurdität der heutigen Gesellschaft aufmerksam zu machen

  3. Die spanische Ausgabe wurde erstmals etwa 1500 in Burgos von Fadrique Biel de Basilea (aktiv 1484–1517) gedruckt

Das Narrenschiff

Inc. 843 Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
  1. Beschreibung
  2. Faksimile-Editionen (1)
Beschreibung
Das Narrenschiff

Dieser spanische Codex aus der Zeit um 1500 wurde fast 2000 Jahre später gedruckt als die Geschichte entstand, die er enthält. Sie wurde erstmals von Platon im antiken Griechenland verfasst. Es handelt sich hierbei um die wohl älteste Allegorie der Welt: das Narrenschiff, das eine Form des sozialen Kommentars war, der eine korrumpierte Gesellschaft mit einem Schiff vergleicht, das ziellos auf dem Meer umhertreibt. Sie ist Teil der großen Menge von Literatur aus der Antike, die in der Renaissance für den Westen wiederentdeckt und übersetzt wurde.

Das Narrenschiff

Das Narrenschiff ist eine Allegorie, die in der westlichen Literatur und Kunst seit ihrer Einführung in Buch VI von Der Staat von Platon (428/7 oder 424/3 - 348/7 v. Chr.) immer wieder verwendet wurde. Die ursprüngliche Allegorie ist die eines Schiffes, dessen Kapitän nicht in der Lage ist zu navigieren, und dessen Besatzung aus Narren besteht, die alle gleich unfähig sind, das Schiff zu steuern, aber zugleich auch nicht bereit sind, dies jemand anderem zu überlassen. Deshalb streiten alle miteinander darüber, wer die Kontrolle übernehmen soll und alle leiden unter der Situation. Diese Allegorie ist häufig benutzt worden, um die Fehler, Unmoral und Absurdität der jeweiligen Gesellschaft darzustellen. Dieses Exemplar der "Narrenliteratur" ist ein ergänzender Text zum berühmten Das Narrenschiff, geschrieben von Sebastian Brant (1457-1521) und um 1494 in Basel veröffentlicht. Jodocus Badius Ascensius (1462-1535) war Grammatiker und Pädagoge und lebte zunächst in Lyon, bevor er 1503 nach Paris zog, wo er eine Druckerei eröffnete. Die spanische Ausgabe seiner Stultiferae naves wurde erstmals um 1500 von Fadrique Biel de Basilea (tätig 1484-1517) in Burgos, in der ersten Druckerei der Stadt, gedruckt. Der Codex verwendet die acht präzisen Holzschnitte aus der Pariser Ausgabe wieder.

Kodikologie

Alternativ-Titel
Stultiferae Naves
The Ship of Fools
Umfang / Format
48 Seiten / 21,5 × 16,0 cm
Herkunft
Spanien
Datum
nach dem 18. Februar 1500
Stil
Sprache
Buchschmuck
Stiche mit den Abbildungen der Narren
Künstler / Schule

Verfügbare Faksimile-Editionen:
Das Narrenschiff – Vicent Garcia Editores – Inc. 843 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Vicent Garcia Editores – Valencia, 1998
Limitierung: 3160 Exemplare
Faksimile-Editionen

#1 Stultiferae Naves

Vicent Garcia Editores – Valencia, 1998

Details zur Faksimile-Edition:

Verlag: Vicent Garcia Editores – Valencia, 1998
Limitierung: 3160 Exemplare
Einband: Pergamenteinband; präsentiert in einer leinenbezogenen Kassette mit goldgeprägtem Lederrücken
Faksimile: 1 Band Detailnahe Reproduktion des gesamten Originaldokuments (Umfang, Format, Farbigkeit). Der Einband entspricht möglicherweise nicht dem ursprünglichen oder aktuellen Dokumenteneinband.
Ausgabe bei uns verfügbar!
Preiskategorie: €
(unter 1.000€)
Das könnte Sie auch interessieren:
Buch der guten Liebe – Edilan – ms. 2663 – Biblioteca de la Universidad de Salamanca (Salamanca, Spanien)
Buch der guten Liebe
Spanien – Zwischen dem späten 14. Jahrhundert und dem frühen 15. Jahrhundert

Amouröse Abenteuer, belehrende Fabeln und lyrische Gedichte: Das ungewöhnliche Werk des mysteriösen Schriftstellers Juan Ruiz de Cisneros über die profane sowie die spirituelle Liebe zu Gott

Erfahren Sie mehr
El Secreto a Voces - La Desdicha de la Voz – Testimonio Compañía Editorial – Res. 117 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
El Secreto a Voces - La Desdicha de la Voz
Spanien – 1642

Der Höhepunkt des spanischen Barocktheaters: Zwei spannungsreiche und zugleich tiefgründige Verwechslungskomödien des genialen Hofdramatikers Pedro Calderón de la Barca voller Irrungen und Wirrungen

Erfahren Sie mehr
Buch der Sieben Weisen von Rom – Vicent Garcia Editores – R/39781 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Buch der Sieben Weisen von Rom
Sevilla (Spanien) – Um 1510

Indische Prophezeiungen für eine abergläubische europäische Leserschaft: Die sagenhaften Geschichten von sieben Weisen, die uns die angeblichen Lügen und Perversion der Frauen veranschaulichen

Erfahren Sie mehr
Die zwölf Aufgaben des Herkules – Vicent Garcia Editores – Inc. 2441 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Die zwölf Aufgaben des Herkules
Zamora (Spanien) – 15. Januar 1483

Eine Synthese aus antiker Mythologie und christlichen Moralvorstellungen: Die fesselnde Geschichte des tugendhaften, griechischen Helden in kastilischer Sprache, illustriert mit 11 großen Holzschnitten

Erfahren Sie mehr
Tragikomödie von Calisto und Melibea und die Alte Prostituierte Celestina – Vicent Garcia Editores – R-4870 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Tragikomödie von Calisto und Melibea und die Alte Prostituierte Celestina
Valencia (Spanien) – 21. Februar 1514

Das einzige erhaltene Werk Fernando de Rojas' und schon zu seinen Lebzeiten ein Besseller: Der Beginn der spanischen Renaissance-Literatur in einer zügellosen Liebesgeschichte

Erfahren Sie mehr
Sebastian Brant - Das Narrenschiff – Damon – Ink.394.4 – Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek (Dresden, Deutschland)
Sebastian Brant - Das Narrenschiff
Basel (Schweiz) – 1494

100 Narren auf dem Weg nach Narragonien: Die Basler Erstausgabe von Sebastian Brants vorreformatorischem, gesellschaftskritischem Bestseller mit 114 Holzschnitten im Stile Albrecht Dürers

Erfahren Sie mehr
Lesenswerte Blog-Artikel
Filterauswahl
Verlag