Die Reise ins Heilige Land

Die Reise ins Heilige Land – Vicent Garcia Editores – Inc. 727 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)

Zaragoza (Spanien) — 16. Januar 1498

Erschien in 13 Auflagen in 30 Jahren: Bernhard von Breydenbachs bebilderter Reisebericht zu seiner 1483–1484 unternommenen Pilgerreise nach Jerusalem

  1. Bernhard von Breydenbach (ca. 1440–1497) erzĂ€hlt in einem Bestseller von seiner Pilgerreise nach Jerusalem in den Jahren 1483–84

  2. Die spanische Übersetzung wurde am 16. Januar 1498 von Pablo Hurus (gest. 1505) in Saragossa veröffentlicht

  3. Unter den Holzschnitten von Erhard Reuwich (ca. 1450 - ca. 1505) sind eine Reihe von "UrauffĂŒhrungen" in der Geschichte der Grafik

Die Reise ins Heilige Land

Ausgabe bei uns verfĂŒgbar
Preiskategorie: €€
(1.000€ - 3.000€)
  1. Beschreibung
  2. Detailbild
  3. Einzelseite
  4. Faksimile-Editionen (1)
Beschreibung
Die Reise ins Heilige Land

Ein berĂŒhmter spĂ€tmittelalterlicher Reisebericht von Bernhard von Breydenbach (um 1440-1497), einem Politiker aus dem KurfĂŒrstentum Mainz, wurde 1486 sowohl in lateinischer als auch in deutscher Sprache veröffentlicht und berichtet von dessen Pilgerreise nach Jerusalem in den Jahren 1483-84. Er war ein sofortiger Erfolg und erschien im Laufe der nĂ€chsten 30 Jahre in mindestens 13 Auflagen, darunter in zahlreichen Übersetzungen. Die Holzschnitte von Erhard Reuwich (ca. 1450 - ca. 1505) sind kunsthistorisch bedeutsam, da sie fĂŒr die Grafik eine Reihe von Premieren bieten. Sie wurden fĂŒr die zahlreichen Ausgaben, die den lateinischen und deutschen Originalen folgten, quer durch Europa verschickt und spĂ€ter auch fĂŒr andere bedeutende Werke ĂŒbernommen. Die vorliegende spanische Ausgabe von Die Reise ins Heilige Land aus dem Jahr 1498 ist wohl die umfangreichste und am reichsten illustrierte Ausgabe dieser meistverkauften Inkunabel, einem Buchdruck von vor 1501.

Die Reise ins Heilige Land

Reiseberichte gehörten zu den beliebtesten literarischen Gattungen des Mittelalters, einer Zeit, in der man als Weltreisender alleine schon wegen der vielfĂ€ltigen Schwierigkeiten und Gefahren, die vom Wetter bis zu Banditen reichten, sich großes Ansehen erwarb. Ein hochberĂŒhmter spĂ€tmittelalterlicher Reisebericht des Bernhard von Breydenbach (ca. 1440-1497), eines Politikers aus dem KurfĂŒrstentum Mainz, erschien 1486 sowohl in lateinischer als auch in deutscher Sprache und berichtet von dessen Pilgerreise nach Jerusalem 1483-84. UrsprĂŒnglich betitelt als Peregrinatio in Terram Sanctam oder "Pilgerfahrt ins Heilige Land", könnte die ErzĂ€hlung von Breydenbach (auch: Breidenbach) einem Mönch diktiert worden sein. Es war ein sofortiger Erfolg und erschien im Laufe der nĂ€chsten 30 Jahre in mindestens 13 Ausgaben, darunter in zahlreichen Übersetzungen. Die Holzschnitte von Erhard Reuwich (ca. 1450 - ca. 1505) sind kunsthistorisch bedeutsam und wurden spĂ€ter von Michael Wolgemut (1434-1519) fĂŒr die Schedel’sche Weltchronik von 1493 bearbeitet. Diese Reisebeschreibung war also ein Bestseller und ist eine der bedeutendsten frĂŒhen Errungenschaften in der aufkommenden Kunst des Buchdrucks.

Eine prÀchtige spanische Ausgabe

Diese spanische Übersetzung von MartĂ­n MartĂ­nez de AmpiĂ©s (gest. ca. 1513), einem katalanischen Adeligen, Soldaten und Autor, wurde am 16. Januar 1498 von Pablo Hurus (gest. 1505) in Zaragoza veröffentlicht und bewahrt die meisterhaften und historischen Holzschnitte des deutschen Originals zusammen mit der gotischen Schrift. Der spanische Übersetzer und der deutsche Verleger arbeiteten um die Wende zum 16. Jahrhundert gemeinsam an zahlreichen Luxus-Codices. Dieses Werk ist die einzige Ausgabe, die ein Stadtbild Roms enthĂ€lt, das mit einem Holzschnitt aus der Schedelschen Weltchronik in Beziehung steht. Das Werk enthĂ€lt auch eine Liste der Pilger ins Heilige Land, die im Laufe der folgenden zwei Jahrhunderte beigefĂŒgt wurde. Damit ist dies wohl die ** umfassendste und am reichsten illustrierte Ausgabe dieser meistverkauften Inkunabel** (einem Buch, das vor 1501 gedruckt wurde).

RevolutionÀre Holzschnitte

Erhard Reuwich (ca. 1450 - ca. 1505), ein niederlĂ€ndischer KĂŒnstler und Drucker, der in den 1480er Jahren in Mainz tĂ€tig war, stammte aus einer Malerfamilie in Utrecht. Er zeichnet verantwortlich fĂŒr die Holzschnitte, die den Text zieren und Breydenbach ins Heilige Land begleiteten. Seine Holzschnitte stellen fĂŒr sich genommen schon einen kĂŒnstlerischen Meilenstein dar. Reuwichs Holzschnitte waren so hoch angesehen, dass sie fĂŒr die verschiedenen Übersetzungen des Textes in andere Teile Europas verschifft wurden - es gab einfach nichts, was die lokalen KĂŒnstler Besseres hĂ€tten finden können, denn die fĂ€higsten Stecher dieser Zeit waren fast ausschließlich Deutsche. Selbst das Kolophon enthĂ€lt einen kleinen kĂŒnstlerischen Meilenstein: Das Wappen des Erzbischofs von Mainz zeigt die erste Kreuzschraffur in einem Holzschnitt. Mainz ist zusĂ€tzlich in einer allegorischen Szene dargestellt. Neben der realistischen Darstellung von StĂ€dten in Stadtansichten wie auch in Architekturszenen, die eine ĂŒberraschende perspektivische Genauigkeit besitzen, sind die Holzschnitte auch wegen ihrer GrĂ¶ĂŸe bemerkenswert: Es gibt 8 ausklappbare Holzschnitte, der grĂ¶ĂŸte ist ein Panorama von Venedig im Format 160 x 30 cm. Weitere bemerkenswerte Holzschnitte sind eine dreiblockige Karte von Ägypten und PalĂ€stina, die auch die Ă€lteste erhaltene gedruckte Karte von Jerusalem darstellt, sowie fĂŒnf weitere Stadtbilder prominenter zeitgenössischer Mittelmeer-Metropolen: Iraklion, Modon, Rhodos, Korfu und Parenzo. Da der Reisebericht fast einer Studie des Nahen Ostens gleichkommt, enthĂ€lt er auch 14 kunstvolle Darstellungen der lokalen Kleidung und der Tiere (obwohl nicht alle von ihnen echt waren), sowie das erste gedruckte arabische Alphabet. 66 Holzschnitte mit biblischen Szenen runden die AusschmĂŒckung dieser begehrten Inkunabel ab.

Kodikologie

Alternativ-Titel
Viaje de la Tierra Sancta. Tratado de Roma
Peregrinatio in Terram Sanctam
Umfang / Format
372 Seiten / 30,0 × 20,5 cm
Herkunft
Spanien
Datum
16. Januar 1498
Sprache
Buchschmuck
8 ausklappbare StadtplÀne und zahlreiche Abbildungen, xylographische Initialen
Inhalt
Reisebericht ĂŒber Pilgerfahrt ins Heilige Land
KĂŒnstler / Schule

VerfĂŒgbare Faksimile-Editionen:
Die Reise ins Heilige Land – Vicent Garcia Editores – Inc. 727 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Vicent Garcia Editores – Valencia, 1997
Limitierung: 3160 Exemplare
Detailbild

Die Reise ins Heilige Land

Jesus wĂ€scht den JĂŒngern die FĂŒĂŸe

Einige Apostel schauen unglĂ€ubig, andere demĂŒtig, aber alle hören aufmerksam zu, als Jesus die Bedeutung dieser Geste erklĂ€rt: "Ihr sagt zu mir Meister und Herr und ihr nennt mich mit Recht so; denn ich bin es. Wenn nun ich, der Herr und Meister, euch die FĂŒĂŸe gewaschen habe, dann mĂŒsst auch ihr einander die FĂŒĂŸe waschen. Ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit auch ihr so handelt, wie ich an euch gehandelt habe. Amen, amen, ich sage euch: Der Sklave ist nicht grĂ¶ĂŸer als sein Herr und der Abgesandte ist nicht grĂ¶ĂŸer als der, der ihn gesandt hat. Selig seid ihr, wenn ihr das wisst und danach handelt." (Joh 13, 13-17)

Die Reise ins Heilige Land – Vicent Garcia Editores – Inc. 727 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Einzelseite

Die Reise ins Heilige Land

Frontispiz

Das Frontispiz dieses Buches ist zweifellos einer der schönsten Holzschnitte des 15. Jahrhunderts und zeugt von der großen Kunstfertigkeit Erhard Reuwichs. Zum ersten Mal wurden Kreuzschraffuren verwendet, und zwar in den Schatten, in den Falten des Faltenwurfs, im oberen Teil der Schilde und an der Unterseite des oberen Rahmens mit den neun Putten, die zwischen den Zweigen klettern.

Die heilige Katharina, Schutzpatronin der Gelehrten, steht auf einem Sockel und streckt ihren rechten Arm in Richtung des Wappens von Bernard de Breydenbach aus. Seine beiden Begleiter auf der Pilgerreise zum Heiligen Grab in Jerusalem und zum Kloster der heiligen Katharina am Fuß des Berges Sinai sind ebenfalls durch Schilde mit Banderolen dargestellt - Johannes, Graf von Solms und Herr von Mintzenberg, und ein Ritter namens Philipp von Bicken.

Die Reise ins Heilige Land – Vicent Garcia Editores – Inc. 727 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Faksimile-Editionen

#1 Viaje de la Tierra Sancta. Tratado de Roma

Vicent Garcia Editores – Valencia, 1997

Details zur Faksimile-Edition:

Verlag: Vicent Garcia Editores – Valencia, 1997
Limitierung: 3160 Exemplare
Einband: Pergamenteinband; prĂ€sentiert in einer leinenbezogenen Kassette mit goldgeprĂ€gtem LederrĂŒcken
Kommentar: 1 Band MarĂ­a C. Cabeza SĂĄnchez de Albornoz
Sprache: Spanisch
Faksimile: 1 Band Detailnahe Reproduktion des gesamten Originaldokuments (Umfang, Format, Farbigkeit). Der Einband entspricht möglicherweise nicht dem ursprĂŒnglichen oder aktuellen Dokumenteneinband.
Ausgabe bei uns verfĂŒgbar
Preiskategorie: €€
(1.000€ - 3.000€)
Filterauswahl
Verlag