Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar

Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar – Vicent Garcia Editores – R/7271 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)

Valencia (Spanien) — 29. Oktober 1535

Ein Spiegel der aristokratischen Gesellschaft und von der Kirche verbannt: Die einzig erhaltene Ausgabe von Luis de Miláns Werk über Gesellschaftsspiele und Musik, ausgestattet mit prächtigen Holzschnitten spanischer Adeliger

  1. Dieser winzige Codex mit einem Gesellschaftsspiel und Musik ist mit Holzschnitten von zeitgenössischen spanischen Adligen versehen

  2. Er wurde von Luis de Milán (ca. 1500 - ca. 1561) geschrieben und am 29. Oktober 1535 von Francisco Díaz Romano in Valencia gedruckt

  3. Alle anderen Exemplare dieses spielerischen Werkes wurden in der folgenden Zeit eher rigider, introspektiver spanischer Religiosität zerstört

Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar

Ausgabe bei uns verfügbar
Preis Kategorie: €
(unter 1.000€)
  1. Beschreibung
  2. Faksimile-Editionen (1)
Beschreibung
Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar

Ein Prachtexemplar aus dem Goldenen Zeitalter Spaniens in Valencia: Luis de Miláns Buch der Spitznamen von Damen und Rittern. Dieser winzige Codex mit einem Gesellschaftsspiel und mit Musik ist so schamlos weltlich, dass er von späteren Generationen als blasphemisch angesehen wurde, weshalb er auch die einzige erhaltene Ausgabe des Werkes ist. Das 1535 veröffentlichte Werk ist ein wunderbares Zeugnis für das Valencia des 16. Jahrhunderts, einen lebendigen Ort, der vom Geist der italienischen Renaissance durchdrungen war, und ein Ort, den Justo García Morales so beschrieb: „Wenn es einen Ort in Spanien gibt, an dem der ritterliche, nüchterne und mittelalterliche Geist seiner ersten 'reconquistadores' mit dem süßen Hedonismus zusammenkommt, der aus seinem Meer, seinem Himmel und seiner Erde geboren wird, dann ist es zweifellos Valencia."

Buch der Spitznamen von Damen und Rittern

Justo García Morales (1914-1998) bezeichnete diesen Text als "seltsam und beschwörend" und wies darauf hin, dass es sich um ein durch und durch weltliches Werk von der Größe eines kleinen Reisetaschenbuchs handelt, das ein Gesellschaftsspiel und Musik enthielt, von dem alle anderen Exemplare zerstört worden waren. Das Werk ist mit verschiedenen Holzschnitten geschmückt, die zeitgenössische spanische Damen und Herren abbilden. Er erklärt, dass es sich um ein perfektes Beispiel für das Valencia des 16. Jahrhunderts handelt: "Wenn es in Spanien einen Ort gibt, an dem sich der ritterliche, nüchterne und mittelalterliche Sinn seiner ersten 'reconquistadores' mit dem süßen Hedonismus verbindet, der aus seinem Meer, seinem Himmel und seiner Erde geboren wird, dann ist es zweifellos Valencia.“ Es war eine Zeit, in der Valencia durch die "levantinos" (Spanier von der Ostküste des Landes) ganz vom Geist der italienischen Renaissance durchdrungen war und sich sein Einfluss bis nach Neapel und Sizilien, die damals unter spanischer Kontrolle standen, sowie bis nach Rom erstreckte: nämlich unter der Herrschaft des valencianischen Papsttums von Papst Alexander VI., dem berühmten Borgia-Papst, der als Rodrigo de Borja (1431-1503) in der Nähe von Valencia geboren wurde. Nur eine so inspirierte Zeitperiode konnte ein so unbeschwertes Stück Literatur hervorbringen können.

Renaissance Valencia

In dieser Zeit hatte der Einfluss der Renaissance die Nachkommen der romantischen und mutigen Gefährten von König Jakob I. dem Eroberer (1208-76), vor dem das maurische Valencia am 28. September 1238 kapituliert hatte, weich gemacht. Die Valencianer waren nach der Reconquista von viel Selbstvertrauen erfüllt, mit Gold und Silber aus den amerikanischen Kolonien Spaniens angereichert und vom Geist des Humanismus der Renaissance durchdrungen. Dies war das Goldene Zeitalter Spaniens, eine Zeit blühender Kunst und Literatur. In dieser Atmosphäre schrieb der Autor Luis de Milán (ca. 1500 - ca. 1561) diesen Text, der am 29. Oktober 1535 von Francisco Díaz Romano in Valencia gedruckt wurde. Abschließend beschreibt er sich selbst als "Sohn eines frivolen und fröhlichen Hofes, dem eine noch frivolere und lustigere Dame vorsteht, die nicht mehr transzendente Bedeutung hatte, als als Zeitvertreib zu dienen und für einige Stunden fröhlich und galant zu unterhalten." Vor diesem Hintergrund ist es nicht verwunderlich, dass alle anderen Exemplare dieses trivialen und spielerischen Werkes in der darauffolgenden Zeit der prüden, introspektiven spanischen Religiosität zerstört wurden, wo solche unverhohlen weltlichen Werke als problematisch, wenn nicht gar blasphemisch angesehen worden sind.

Kodikologie

Alternativ-Titel
Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar
Spielebuch der Damen und Ritter
Umfang / Format
224 Seiten / 10,5 × 8,2 cm
Herkunft
Spanien
Datum
29. Oktober 1535
Sprache
Buchschmuck
Xylographische Ansichten von männlichen und weiblichen Figuren und dekorative Ränder
Inhalt
Beschreibung von Spielen
Künstler / Schule

Verfügbare Faksimile-Editionen:
Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar – Vicent Garcia Editores – R/7271 – Biblioteca Nacional de España (Madrid, Spanien)
Vicent Garcia Editores – Valencia, 2004
Limitierung: 3160 Exemplare
Faksimile-Editionen

#1 Libro de Motes de Damas y Cavalleros - El Juego de Mandar

Vicent Garcia Editores – Valencia, 2004

Details zur Faksimile-Edition:

Verlag: Vicent Garcia Editores – Valencia, 2004
Limitierung: 3160 Exemplare
Einband: Pergamenteinband; präsentiert in einer leinenbezogenen Kassette mit goldgeprägtem Lederrücken
Faksimile: 1 Band Detailnahe Reproduktion des gesamten Originaldokuments (Umfang, Format, Farbigkeit). Der Einband entspricht möglicherweise nicht dem ursprünglichen oder aktuellen Dokumenteneinband.
Ausgabe bei uns verfügbar
Preis Kategorie: €
(unter 1.000€)
Das könnte Sie auch interessieren:
Gebetbuch der Herzogin Dorothea von Preussen – Orbis Pictus – no. Ob.6.II.4489 – Biblioteka Uniwersytecka Mikołaj Kopernik w Toruniu (Toruń, Polen)
Gebetbuch der Herzogin Dorothea von Preussen
Nürnberg (Deutschland) – 1536

Ein früher Druck mit wunderschönen, handgemalten Blumen-Bordüren und fantasievollen Drôlerien von Nikolaus Glockendon: Das persönliche Gebetbuch der protestantischen Herzogin Dorothea von Preußen

Erfahren Sie mehr
Blumenstundenbuch von Simon Bening – Faksimile Verlag – Clm 23637 – Bayerische Staatsbibliothek (München, Deutschland)
Blumenstundenbuch von Simon Bening
Gent und Brügge (Belgien) – 1520–1525

Geschaffen von einem Malergenie, faszinierend lebendig und detailreich ausgeführt: Leuchtende Blumen, Insekten und Vögel auf fast jeder Seite dieses flämischen Meisterwerks von Simon Bening

Erfahren Sie mehr
Lesenswerte Blog-Artikel
Filterauswahl
Verlag